zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Pygmailón v Národním divadle

G.B. Shaw

autor: Z webu   

Profesor Higgins potká jednoho deštivého dne na ulici květinářku Lízu… Kdo by neznal světoznámý romantický příběh o tom, jak muž stvořil ženu a ona jeho. Inscenaci Pygmalión uvede v premiéře Národní divadlo Praha na scéně Stavovského divadla v náhradním termínu. Vzhledem k onemocnění Borise Rösnera. Nastudování se ujal Michal Dočekal, který do titulní role obsadil Borise Rösnera a Petru Špalkovou. Text Bernarda Shawa přeložil Milan Lukeš. O výpravu se postarali David Marek (scéna) a Zuzana Krejzková (kostýmy).

Název své nejhranější komedie si Shaw vypůjčil ze starořecké mytologie. Profesor fonetiky Higgins má se svým antickým předchůdcem mnohé společné. Je zatvrzelým starým mládencem a s vášní se věnuje pouze svému dílu – podle výslovnosti a způsobu řeči dokáže s přesností šesti mil, v Londýně dokonce dvou mil, určit původ kohokoliv. Když jednoho deštivého dne potká na ulici prosté chudé děvče, květinářku Lízu, vsadí se s dalším nadšencem fonetiky plukovníkem Pickeringem, že z ní v krátké době učiní první dámu salónů tím, že ji naučí mluvit, jak se v nóbl společnosti sluší. Stejně jako v antické báji stvoří Higgins ženu k obrazu svému. A nebo to dopadne jinak?

6.6.2005 22:06:24 JoMe | rubrika - Ze zlaté kapličky